翻訳ミステリー大賞シンジケート

| コメント(33)

「翻訳ミステリーシンジケート」というブログがスタートしたようです。
更新が楽しみなブログですね。

翻訳ミステリー大賞シンジケートとは?

 シャーロック・ホームズ、アルセーヌ・ルパン、エルキュール・ポアロ、ミス・マープル、エラリー・クイーン、フィリップ・マーロウといった主人公が活躍する翻訳ミステリーは、日本でも古くから紹介され、長く親しまれてきました。その伝統は今も受け継がれ、さらに多くの魅力的な主人公が新たに紹介されています。スペンサー、ミロ・ミロドラゴヴィッチ、マット・スカダー、ハリー・ボッシュ、ジャック・フロスト、リンカーン・ライムといった名探偵、名刑事たちです。しかし、残念ながら、日本における彼らの知名度はシャーロック・ホームズに遠く及びません。翻訳ミステリーの面白さは少しも変わっていないのに。いや、むしろ作品の質も量もより豊かになっているのに。

そんな現状に一石を投じ、ひとりでも多くの方々に翻訳ミステリーを手に取ってもらう一助になればと思い、このたび『翻訳ミステリー大賞』を創設しました(発起人=小鷹信光、深町眞理子、白石朗、越前敏弥、田口俊樹)。年間ベストを選ぶこの手の賞はすでにいくつもありますが、現在活躍中の翻訳者にかぎっての投票で選ばれるところが本賞の特長です。つまり、翻訳者が自ら選ぶ翻訳大賞というわけです。

本サイトはそうした翻訳ミステリー大賞を脇から支援する目的で、書評家、編集者、翻訳者の有志によって起ち上げられました。さまざまな角度から翻訳ミステリーの魅力について考え、みなさんが翻訳ミステリーをより広くより深く愉しまれるためのお役に立てれば、と思っています。翻訳ものにはこれまであまりなじみのなかった方から年季の入ったマニアまで、幅広い方々に愉しんでいただけるサイトにしていく所存ですので、どなたにもお気軽にアクセスしていただければ幸いです。なお、コンテンツは土日を除いて毎日更新される予定です。

言わずもがなながら、執筆者はみな翻訳ミステリーをこよなく愛する人々です。

翻訳ミステリー大賞シンジケート幹事 田口俊樹

※この巻頭言はコピーフリーです。自分のサイト、ブログで「翻訳ミステリー大賞シンジケート」の宣伝をしてくださる場合には、どうぞコピーしてご利用ください。なお、サイトのURLはhttp://d.hatena.ne.jp/honyakumystery/です。

コメント(33)

gigantic register you corner

Great Stuff, do you have a twitter account?

I have been thinking this informative article was going to end up being boring for the reason that of the theme! Having said that extra browse the extra desirable this got.

I am continually looking online for ideas that can aid me. Thanks!

I was very encouraged to seek out this site. I needed to thanks for this particular read. I definitely savored every little bit of it and I have you bookmarked to take a look at new stuff you post.

Long but an impressive info dude. Thankx for sharing! Unfortunately I am experiencing trouble with the rss feed. Don't know why Unable to subscribe to it. So anybody facing same RSS feed problem? Anybody who can help please respond. Thnkx

Cheers for this posting, guys, retain up the fantastic operate窶ヲ

i am simply blown away with how much expertise you've got in this matter

Cheers for this posting, guys, retain up the fantastic operate窶ヲ

Hello.This post was extremely remarkable, especially since I was searching for thoughts on this topic last Friday.

Fantastic article! I窶冤l subscribe correct now wth my feedreader software package!窶ヲ

WONDERFUL Post.thanks for share..more wait .. ;)窶ヲ

Fantastic article! I窶冤l subscribe correct now wth my feedreader software package!窶ヲ

Please email me with a few tips about how you made this site look this awesome, I'd be thankful!

i am extremely surprised with how much wisdom you've got in this subject

As a Newbie, I am permanently browsing online for articles that can help me. Thank you

Anyway, in this story, I'm going to give you some quick tips for.

Cheers for this posting, guys, retain up the fantastic operate窶ヲ

Many thanks for an excellent as well as insightful report We certainly value all of the diligence which went in to the writing.

An old dog cannot learn new tricks.

As a Newbie, I am constantly searching online for articles that can help me. Thank you

A man becomes learned by asking questions.

Thoroughly informative post!

It has been a wonderful read and it has helped me loads. I hope that you will continue posting. I definately will return here. Many thanks very a lot for the share.

Allow me to speak what Ireally feel. As I was following some thing else on Google, I browsed in by chance. But, after reading this post - I would like to express my thanks for sharing this wonderful information for visitors.


I'm going to backlink to this specific information on a number of places to help tell others about this important information.

thank you for the information.

Jul 19, 2010 10 years ago, Zeng Rou, 22 years old, silent, dull, slow walk, and do not see the beautiful, nor ugly, like the campus, accompanied by books

thanks for writing this post hun it was a fun read

My Sincer Gratitude and Appreciation for this project. I'll Show You How We Can Move That Automotive Over There

This unique is 1 of the finest article that My spouse and i have look at till date on this unique matter. Highly well-rounded nonetheless to the point not including any sort of fluff.

Even well-respected experts might disagree about this.

このブログ記事について

このページは、unaがOctober 12, 2009 11:44 PMに書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ハマり中のショートブレッド」です。

次のブログ記事は「「マーブル・アーチの風」コニー・ウィリス」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。